Acum cateva luni un prieten afland despre studiul meu privitor la influenta fricii asupra fiintei umane mi-a sugerat ca ar fi interesant sa reascult piesa muzicala numita Innuendo, lansata in 1991 de formatia Queen.
Asa am si facut.
Am ramas surprins placut de consistenta spirituala a mesajului din versurile cantecului.
Melodia Innuendo o ascultasem si o reascultasem, in trecut de zeci de ori fara sa imi atraga atentia absolut nimic.
Sectiunea mediana, poate cea mai interesanta a fost scrisa de Freddie Mercury, si adaugata mai tarziu in piesa muzicala.
While the sun hangs in the sky and the desert has sand - In timp ce soarele se leagana pe cer si desertul are nisip
While the waves crash in the sea and meet the land – In timp ce valurile se sparg in mare si intalnesc uscatul
While there's a wind and the stars and the rainbow – In timp ce exista vant si stele si curcubeu
Till the mountains crumble into the plain – Pana cand muntii se sfarama in campii
Oh yes we'll keep on tryin' – Oh da, noi vom continua sa incercam.
Tread that fine line – Pasind pe acea linie fina.
Oh we'll keep on tryin' yeah – O da..vom continua sa incercam, da..
Just passing our time........Chiar trecandu-ne timpul.
While we live according to race, colour or creed – In timp ce traim in functie de rasa, culoare ori credinta.
While we rule by blind madness and pure greed – In timp ce guvernam prin nebunie oarba si lacomie pura.
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion – Vietile noastre dictate de traditii, superstitii si false religii.
Through the eons, and on and on – De-a lungul veacurilor, si in continuare.
Oh yes we'll keep on tryin'– Oh da, noi vom continua sa incercam.
We'll tread that fine line – Vom pasi pe acea linie fina.
Oh we'll keep on tryin' – O, vom continua sa incercam.
Till the end of time – Pana la sfarsitul timpului.
Till the end of time – Pana la sfarsitul timpului.
Through the sorrow all through our splendour – Cu toata tristetea prin splendoarea noastra
Don't take offence at my innuendo – Nu te ofensa de aluzia mea.
............................................................................................................................................................
You can be anything you want to be – Tu poti fi orice doresti sa fii
Just turn yourself into anything you think that you could ever be – Doar transforma-te in orice crezi ca ai putea fi vreodata.
Be free with your tempo, be free be free – Fii liber in tempoul tau, fii liber, fii liber
Surrender your ego - be free, be free to yourself – Abandoneaza-ti egoul – fii liber, fii liber fata de tine insati.
............................................................................................................................................................
Oooh, ooh – Oooh, ooh
If there's a God or any kind of justice under the sky – Daca exista un Dumnezeu sau orice fel de justitie sub cerul asta.
If there's a point, if there's a reason to live or die – Daca exista un punct, daca exista un motiv sa traiesti sau sa mori
If there's an answer to the questions we feel bound to ask – Daca exista un raspuns la intrebarile la care simtim dorinta sa le punem
Show yourself - destroy our fears - release your mask – Arata-te tu insuti – distruge frica noastra – arata-ti masca
Oh yes we'll keep on trying – Oh da, vom continua sa incercam
Hey tread that fine line – Hey, paseste pe linia fina
Yeah we'll keep on smiling yeah – Da, o sa continuam sa zambim, da
And whatever will be - will be – Si ce va fi, va fi.
We'll just keep on trying – Noi chiar vom continua sa incercam
We'll just keep on trying– Noi chiar vom continua sa incercam
Till the end of time– Pana la sfarsitul timpului.
Till the end of time– Pana la sfarsitul timpului.
Till the end of time– Pana la sfarsitul timpului.